Capsules linguistiques
| Terme | Définition |
|---|---|
| Montant |
Somme Par Elise St-Hilaire « En plus de voir leur création retenue comme sigle officiel du tricentenaire de la municipalité de Yamachiche en 2002, Julie Lemieux et Stéphane Morin ont aussi gagné un montant de 100 $. » Le Nouvelliste, jeudi 27 septembre 2001 Les termes « montant » et « somme » ne sont pas interchangeables. Un montant est le chiffre auquel s’élève un compte. La somme, elle, est une quantité déterminée d’argent. Un voleur ne peut donc s’emparer que d’une somme d’argent! À moins qu’il ne vide un compte bancaire… Le mot anglais amount a les deux sens. C’est de là que vient la confusion. Par ailleurs, on ne peut employer l’expression « au montant de ». Il s’agit d’un calque de l’anglais in the amount of. Il n’est pas correct de parler d’un « chèque au montant de 100 $ ». Il suffit de parler d’un chèque de 100 $. Comptables, à vos montants! Tous les autres peuvent parler de sommes! Emploi fautif : J’ai reçu de gros montants en guise de dédommagement. Emploi correct : J’ai reçu de grosses sommes en guise de dédommagement. |
Capsules linguistiques